Критика переводов Гарри Поттера

Автор: admin     Рубрика: Толмачи     Опубликовано: 09-03-2002

Критика переводов Гарри ПоттераМинистерство магии

Отдел неправомочного использования
магических предметов муглами

Отчет о повреждениях, причиненных
оригинальному тексту при переводе

 

 


Первая книга была переведена отвратительно.
Именно после скандала с переводом Оранского
«Росмэн» был вынужден сменить переводчика.
Но наш свиток пока пуст.
Пожалуйста, посмотрите другие свитки.
Если вам есть что сказать по поводу первой книги, напишите нам!

Источник: tolmachi.by.ru

Другие свитки Толмачей:

Толмачи. Свиток второй: «Гарри Поттер и тайная комната»
Толмачи. Свиток третий: «Гарри Поттер и узник Азкабана»
Толмачи. Свиток четвертый: «Гарри Поттер и Кубок огня»

Метки: , , ,

Оставить комментарий

Заклинание против дементоров: *