НИИ «Гарри Поттер» » Администрация сайта » Новости » Седьмая книга в переводе Эм. Тасамой

Страниц (22): В начало « ... 11 12 13 14 [15] 16 17 18 19 ... » В конец
 

141. Selen - 13 Августа, 2013 - 16:48:07 - перейти к сообщению
BloodOzzy , Так вот же и проблема что в именах и только
У меня критический настрой к некоторым говорящим именам возник после попытки создать аудиокнигу философского камня. Некоторые говорящие имена просто не созданы для того чтобы их часто произносили в живой речи. Пример Думбольдор и Дурслей.
142. qwer - 28 Августа, 2013 - 10:05:34 - перейти к сообщению
Уважаемый Selen! Есть ли какие нибудь хорошие новости?
143. LostHope - 30 Августа, 2013 - 04:48:44 - перейти к сообщению
Откровенно говоря, изувеченные редактурой издательства переводы Марии, я читать скорее всего не стану. Зачем издеваться над переводами, которые пришлись более чем по вкусу такому числу читателей?! По мне, не отредактированный перевод Марии выглядит в разы качественнее того же Росменовского. Жаль, что с седьмой книгой не сраслось! Слёзы в глазах
Дорогая Мария, не разачаровывайте пожалуйста ваших поклонников! Вознаградите нас хотя бы за терпение (не говоря уж о преданности вашим работам).
144. qwer - 04 Сентября, 2013 - 01:08:41 - перейти к сообщению
Не могу согласиться с "утверждением" предыдущего оратора Улыбка
Будучи человеком, для которого надежда умирает последней, верю, что с седьмой книгой все будет хорошо, и мы еще насладимся замечательным творением.
Дорогая Мария Викторовна! Мы как Ваша "секта", "клан" или "орден" просим Вас, умоляем Вас, не оставляйте нас, Ваших преданных поклонников, "рыцарей", друзей. С надеждой и верой. Сергей.
P.S. Все еще не прочитал. Не посмотрел.
145. Dagege - 05 Сентября, 2013 - 06:39:32 - перейти к сообщению
Добрый день! Если перевод седьмой книги уже готов даже в черновом варианте, известно ли как Мария переведёт названии книги в своём переводе?
146. BloodOzzy - 13 Сентября, 2013 - 11:22:49 - перейти к сообщению
Я думаю так и переведет - "Дары Смерти"
147. qwer - 26 Сентября, 2013 - 01:05:10 - перейти к сообщению
Уважаемый Selen, есть ли какие-либо известия?
148. Selen - 04 Октября, 2013 - 12:37:25 - перейти к сообщению
qwer Пока не спрашивал. Подожду еще.
149. Dolimov - 05 Октября, 2013 - 23:49:58 - перейти к сообщению
Специально тяну с переводом шестой книги, решив убедиться, что седьмая часть, переведенная Марией Викторовной, в природе существует Радость
150. Hador-kun - 12 Октября, 2013 - 12:08:36 - перейти к сообщению
Тут по ящику (ТНТ) показывают все серии Гарри Поттера. Раз уже дошло до телевизора, значит, монетизация книги в основном уже прошла (будут продавать только права на повторный показ) и возможно, правообладатели уже не будут так возмущаться, если появится альтернативный перевод?

Хотя самое мудрое было бы со стороны Росмэна - выпустить в бумажном, печатном варианте как "альтернативный" еще и перевод М.Спивак/Эм.Тойсамой. В дополнение к обычному бумажному переводу. Можно было бы по второму разу собрать денег, хотя бы с фанатов. Я бы сам с удовольствием купил в печатном виде - даже если не себе, так в подарок. А если грамотно построить рекламу - то и не только фанаты купят. Раз теперь семь книг закончены, значит можно избавиться от разношерстности в переводах Росмэна, выпустив перевод М.Спивак/Эм.Тойсамой.

(Все фильмы, я, конечно, уже посмотрел, но 7ю книгу не читал, жду любимого перевода!).

Powered by ExBB