НИИ «Гарри Поттер» » Книги Дж. К. Роулинг » Переводы книг Дж. К. Роулинг » Death Eaters - почему "Пожиратели"?

Страниц (2): « 1 [2]
 

11. Виктор С - 01 Декабря, 2010 - 05:06:08 - перейти к сообщению
 Человек пишет:
Да, "Death Eaters" - это тяжелый момент для перевода.


Есть, как говорится, мнение (где-то слышал), что в "Death Eaters" присутствует ассоциация с "Beef Eaters" - стражей Тауэра.
Если верить Википедии, по одной из версий "Beef Eaters" (едящие говядину) стали называться так потому, что отнюдь не голодали в какой-то голод.
Так что в "Death Eaters" может быть и оттенок "Живущих смертью".

В этом плане Упивающиеся смертью - перевод достаточно близкий.

Powered by ExBB