Во-первых, мне кажется, что здесь обе стороны несколько неправы. Человек, который задавал вопрос "чем вам нравится перевод Спивак?" не прав в своем подходе. Если людям нравится, то им нравится. Привлекательнее, приятно читать. Такой у них вкус. Найти объяснения этому не так просто, потому что "нравибельность" основана на множестве факторов, многие из которых очень глубоки.
Вторая же стороны, по моему мнению, не права в том, что на все указанные ошибки отвечала что-то вроде "ну и что?". Это напоминает позицию "я сказал люблю, и что бы ты мне не ткнул...". Речь же пошла уже о качестве перевода. Да, для кого-то эти ошибки не имеют значения, но ведь они есть, зачем от них так отмахиваться? Давайте анализировать перевод объективно.
Что скажу по переводу Спивак:
1) Мне не нравится то, что у нее "ХогварЦ", а не "ХогварТС". Я не говорю, что это ошибка, нет. Сочетание "ts" можно транслитерировать и как "тс", и как "ц". Просто традиция транслитерирования такова, что это сочетание привычно видеть как "тс". И мне режет глаз "ц", как-то неприятно, к тому же мне непонятно, зачем Тасамая применила тут нестандартный подход, что он дает. Это личное ощущение, естественно.
2) Злодеус Злей... Это очень специфический момент. С одной стороны, решение перевести настолько литературно - очень смелое. И я его уважаю, потому что не могу сказать, что было сделано лишь бы что. Отнюдь. Но и сомнения большие... Во-первых, в оригинальном варианте имя и фамилия указывают на разные качества, а в варианте Марии Спивак - на одно и то же. Насколько бы "Злей" не перекликалось со словом "змей", все же "злей", как мне кажется, сразу же ассоциируется со "зло", а потому ассоциации со "змей" у многих может не возникнуть. Правда, не знаю, как у англоязычных людей обстоят дела со "snape", но это уже другой разговор.
Во-вторых, Злодеус... Дело в том, что "Северус", по всей вероятности, передавало холодность. И в Снегге-Злее действительно много именно холодного, ледяного. "Злодеус" этого не передает. У меня лично слово "злодеус" ассоциируется со словами "злой", "злодей", а это может быть и горячный человек, может быть человек, который вовсе не холодным, просто злодействует. А Снегг на меня больше производит впечатление именно своим холодом, которым от него так и веет. И потому я все же признаю вариант "Злодеус Злей" несколько неудачным. Хотя и хорошим...
Еще хотел уточнить. Изначально у Тойсамой было "Длиннопоп"?
А теперь несклько оффтопно. Прошу прощения за это, просто раз уж зашел разговор...
Фрези_Грант пишет:
несъедобные предметы нельзя превратить в еду, хотя тумбочки легко превращаются в поросят, а чашки - в крыс
Это легко можно объяснить. Речь шла о том, что при помощи трансфигурации нельзя получить то, что уже является пригодным для приема в качестве пищи, готовую еду. Почему ребята в последней книге не превратили что-нибудь в поросенка и не закололи его, дабы потом пожарить? Это уже другой вопрос, рассматриваемого прямо не касающийся.
Фрези_Грант пишет:
близнецы Уизли целый год расхаживают по школе с картой мародёра, и не могут выследить, как по школе передвигается гигантская змеюка, а за год до этого не заметили Волдеморта
А по какой причине мы можем утверждать, что василиск должен отображаться на Карте Мародёров? Никто не говорил, что эта карта показывает абсолютно все. Догадываюсь, что Тайную Комнату, как и место, где хранился философский камень, вы там не нашли бы. О свойствах Карты Мародеров мы знаем далеко не все, потому ничего удивительного в том, что на ней мог не отмечаться василиск, нет.
Волан-де-Морт тогда был в теле другого человека. Не принял облик, а именно был в теле. А это разные вещи. И он тогда являл собой кусочек души. Этих двух причин вполне достаточно, чтобы на карте его не было видно.
Фрези_Грант пишет:
Колин Криви вовсю фотографирует Гарри, хотя мугловая электроника в Хогварце не работает
По-моему, не было никаких причин полагать, что у Колина имелась магловския фотокамера. В мире волшебников, как нам известно, изображения на фотографиях перемещаются. Логично предположить, что для этого и камеры используются особые, заколдованные или еще что. И они в Хогвартсе вполне могут работать.
У Роулигн, возможно и скорее всего, ляпы есть. Но, по-моему, Вы как раз указали на то, что таковым не является.