НИИ «Гарри Поттер» НИИ «Гарри Поттер»
Войдите на форум при помощиВойти через loginza
 Сайт НИИ      Монологи      Переводы      Рисунки      Помощь      Поиск      Пользователи


 Страниц (25): В начало « 17 18 19 20 21 22 23 [24] 25 » 

> Без описания
Selen
Отправлено: 14 Февраля, 2010 - 12:07:34
Post Id



Администратор
Администратор


Покинул форум
Сообщений всего: 205
Дата рег-ции: Июнь 2009  
Откуда: Москва
Репутация: 0
Карма 0




Седьмая книга о Гарри Поттере вышла в свет 21 июля 2007 года.

На данный момент существует много достойных переводов этой книги, в их числе и перевод Росмэн.
Но многие, очень многие читатели ждут перевод в исполнении Эм.

Каждый человек, который желает увидеть седьмую книгу Роулинг в переводе Эм.Тасамой, может оставить свое пожелание в специальной теме:
Обращение читателей к переводчику
 
 Top
Ольга
Отправлено: 05 Февраля, 2014 - 09:52:11
Post Id



Пользователь
Newbie


Покинул форум
Сообщений всего: 2
Дата рег-ции: Февр. 2014  
Репутация: 0
Карма 0




Заходила на сайт Лабиринта, действительно рецензии уж очень злобные. Но может быть не все так страшно, возможно это магазин так пиарит книгу. Не хотела здесь авторизовываться, но надо же было как-то выразить благодарность Марии Викторовне за ее прекрасный перевод , на сайте свой отзыв я оставила.
 
 Top
Dagege
Отправлено: 05 Февраля, 2014 - 11:22:26
Post Id



Пользователь
Member


Покинул форум
Сообщений всего: 57
Дата рег-ции: Июль 2009  
Репутация: 0
Карма 0




На самом деле, судя по сканам страниц первой главы, после редактуры от стиля Спивак не осталось НИЧЕГО. Получилось как-то даже по-литвиновски.

Пересказ по мотивам и украшения, украшения, украшения без оглядки на оригинал.

И да, большинство тех, кто пишет гневные рецензии на лабиринте, сидят на паблике махаона в контакте и занимаются заливом грязи на перевод
 
 Top
Dagege
Отправлено: 05 Февраля, 2014 - 13:39:23
Post Id



Пользователь
Member


Покинул форум
Сообщений всего: 57
Дата рег-ции: Июль 2009  
Репутация: 0
Карма 0




Карты раскрыты: официально теперь имеем Злотеуса Злея. Не понял Радость
 
 Top
Selen
Отправлено: 05 Февраля, 2014 - 14:57:20
Post Id



Администратор
Администратор


Покинул форум
Сообщений всего: 205
Дата рег-ции: Июнь 2009  
Откуда: Москва
Репутация: 0
Карма 0




Небесспорное решение. Мне по прежнему нравится вариант Росмэна с их Снеггом
 
 Top
solombala
Отправлено: 05 Февраля, 2014 - 15:01:52
Post Id



Пользователь
Newbie


Покинул форум
Сообщений всего: 10
Дата рег-ции: Июль 2009  
Репутация: 0
Карма 0




 Selen пишет:
Мне по прежнему нравится вариант Росмэна с их Снеггом

А мне не нравится Снег. Это важно, чтобы все участники форума узнали наше частное мнение. censored
 
 Top
artvik
Отправлено: 06 Февраля, 2014 - 15:02:01
Post Id



Пользователь
Newbie


Покинул форум
Сообщений всего: 10
Дата рег-ции: Нояб. 2013  
Репутация: 0
Карма 0




to Dagege

А ведь редактура самой Марии. Ей нравится - перевод стал более точным.
Меня лично оба устраивают - они разные. Можно любой читать по настроению.
 
 Top
Ольга
Отправлено: 07 Февраля, 2014 - 04:45:26
Post Id



Пользователь
Newbie


Покинул форум
Сообщений всего: 2
Дата рег-ции: Февр. 2014  
Репутация: 0
Карма 0




Уважаемый Selen, может быть можно договориться с Марией Викторовной о приобретении электронного варианта не редактированного текста седьмой книги? А то завидно, кто-то может читать оба варианта. Изданные книги я обязательно приобрету для ребенка, а сама я в основном читаю в электронном виде и хотелось бы иметь полный комплект.
 
 Top
artvik
Отправлено: 07 Февраля, 2014 - 05:13:23
Post Id



Пользователь
Newbie


Покинул форум
Сообщений всего: 10
Дата рег-ции: Нояб. 2013  
Репутация: 0
Карма 0




А что вам даст нередактированный текст 7 книги? Он не был сверен с первоисточником - как факт, 7 книга будет в итоге в одном переводе изд-ва Махаон.
 
 Top
Selen
Отправлено: 07 Февраля, 2014 - 05:41:10
Post Id



Администратор
Администратор


Покинул форум
Сообщений всего: 205
Дата рег-ции: Июнь 2009  
Откуда: Москва
Репутация: 0
Карма 0




 Ольга пишет:
Уважаемый Selen, может быть можно договориться с Марией Викторовной о приобретении электронного варианта не редактированного текста седьмой книги? А то завидно, кто-то может читать оба варианта. Изданные книги я обязательно приобрету для ребенка, а сама я в основном читаю в электронном виде и хотелось бы иметь полный комплект.


Ольга проблема в том, что Мария сейчас не сделает это из-за договора с издательством. В котором отдельно прописаны пункты "распространения их собственности", а на данный момент этот перевод их собственность. Санкции за нарушения этого пункта договора могут быть очень жесткими.
Но переживать не стоит. Я думаю электронная версия этого издания появится с выходом седьмой книжки.
 
 Top
Страниц (25): В начало « 17 18 19 20 21 22 23 [24] 25 »
Сейчас эту тему просматривают: 14 (гостей: 14, зарегистрированных: 0)
« Новости »


Все гости форума могут просматривать этот раздел.
Только зарегистрированные пользователи могут создавать новые темы в этом разделе.
Только зарегистрированные пользователи могут отвечать на сообщения в этом разделе.




Powered by ExBB FM 1.0 Final
PiratesExBBStyle redacted by LordShad0W®